工作动态

工作动态

我为师生办实事—校史馆、外国语学院成功开展“西语说校史”西语口译实践活动

     


     


11月23日上午,由北京工商大学校史馆和外国语学院共同开展的“西语说校史”—西语18级汉西双向口译实践活动圆满结束。校史馆张洋凯、西班牙语专业任课老师肖云逸朱婕组织开展本次活动,朱婕主持活动。

活动旨在锻炼学生西语能力,加强口译实践,以实景实地的模式真实模拟口译过程中各个环节,帮助同学们体验口译的魅力,同时引导学生了解校情、熟悉校史,引导学生爱党爱国爱校荣校。活动以分组形式,分别讲解翻译我校的发展历史、校园文化活动、对外交流情况和两校区校园规划四个部分,每个小组由两名翻译、两名讲解员和三位嘉宾组成,翻译需要即时向嘉宾们翻译讲解员讲述的内容,并帮助嘉宾与讲解员进行沟通交流。

首先,校史馆张洋凯为同学们讲述了校史馆发展的历史,介绍了历史厅、今日厅和展望厅,帮助同学们详细了解展展馆内容,做好充分的译前准备。

随后,在讲解员们清晰生动的讲述中,在翻译员们精准无误的翻译下,每个小组都用西语精彩地展现了学校悠久的历史与2010年以来学校发展的诸多成绩,除此之外各个小组还增加了嘉宾互动、赠送礼物、拍照留念等环节,真实模拟口译活动的各个部分。

活动结束后,三位老师对同学们的精彩翻译与充分准备表示赞赏。张洋凯从校史讲解的角度,肯定了同学们完整的流程设计和专业的表述表达,并建议同学们在讲解和翻译的过程中增加与嘉宾之间的眼神交流,帮助双方交流理解。肖云逸从西班牙语专业的角度,认为同学们表达流利、用词准确,希望大家在翻译过程中多注意仪态站姿等细节问题。朱婕从口译的角度,希望同学们能更深入地理解口译任务的服务对象和口译能够促进双方顺利沟通的作用,希望同学们能保持对于口译的热情,抓住实践机会,持续提升口译能力。

本次活动是校史馆开展党史学习教育“我为师生办实事”活动的一项具体内容,旨在充分发挥校史馆教育基地的作用,以学生需求为导向,将党史学习教育推进到学生第一、第二课堂,将校史学习从展馆走进课堂,服务人才培养,助力“三全育人”。